A qui est cette voix ?

Bienvenue sur mon site internet. Je m’appelle Marie-Anne Jacquet, je suis voix-off française, je suis basée à Montélimar dans le sud de la France et je travaille en ligne avec mon propre studio à domicile. Je parle le français normal, sans accent particulier, celui que l’on entend ici à la radio et à la télévision française, par exemple.

Vous pouvez consulter quelques extraits ci-dessous.

Votre projet est unique, et j’ai à cœur de vous fournir le meilleur résultat. Décrivez-moi votre besoin.

J’enregistre ma voix et vous envoie l’audio au format wav ou mp3 sous 24 à 48h via les outils Drive ou Dropbox, en maintenant toujours la confidentialité de vos fichiers.

Services

Une voix sur-mesure : icone

Une voix sur-mesure

En jouant avec les intonations, je fais ressortir les mots les plus importants pour vous et transmets les émotions propres à votre projet et qui incarnent votre marque.

Une voix internationale : icone

Une voix internationale

Vous pouvez me décrire vos besoins dans votre langue maternelle, nous pouvons communiquer en anglais ou en espagnol, tout comme je peux enregistrer en anglais ou en espagnol (avec un accent français).

Une voix douce et calme : icone

Une voix douce et calme

De nature plutôt rassurante, ma voix se prête bien aux audios à visée explicative ou éducative (documentaire, e-learning, enfants), comme aux podcasts sur divers thèmes liés au développement personnel (relaxation, hypnose…)

Une voix à votre écoute : icone

Une voix à votre écoute

Je porte une oreille très attentive à votre projet en faisant preuve d’adaptabilité et de réactivité. Mon objectif est de créer le meilleur enregistrement vocal possible afin de garantir le succès de votre projet!

Portfolio

DÉROULEMENT D’UN PROJET VOIX-OFF AVEC MARIE-ANNE JACQUET

1.

Vous m’indiquez à qui s’adresse votre projet. S’il va être diffusé en interne, sur internet, TV…) et sa durée. Le script fourni doit être la version finale et validée.
NB: Si votre scénario doit être adapté à une vidéo, par exemple, privilégiez les phrases courtes et affirmatives.

2.

Je prends connaissance de votre texte. Étant aussi traductrice professionnelle, je peux traduire votre document en vous garantissant un excellent niveau rédactionnel. Si vous souhaitez une simple révision linguistique, je révise votre script, et vous informe des modifications éventuelles à apporter.

3.

J’enregistre le document à voix haute à l’aide de mon matériel professionnel tout en apportant l’intention correcte. Je peux aussi enregistrer un court extrait au préalable. Puis j’effectue le montage des pistes (découpage, nettoyage complet des prises…).

4.

Livraison du projet dans son intégralité (fichiers mp3, wav, nettoyés et traités, séparés sur demande). Les petites reprises éventuelles concernent uniquement le ton, ou les mots qui ne modifient pas le scénario de manière significative (une modification au maximum). Vous pouvez ensuite exploiter le fichier en l’intégrant à votre vidéo, par exemple.

questions

Je veux savoir à l’avance comment mon projet va se dérouler. Y a-t-il un moyen de le faire ?

Vous pouvez toujours demander une démo personnalisée gratuite avant de m’engager. Cela vous donnera une bonne idée de la manière dont votre projet se présentera, et vous permettra de demander d’éventuels changements de ton, de cadence, etc.

Je fais réaliser une vidéo. La voix off doit-elle être enregistrée avant la vidéo ou bien l’inverse ?

Dans les deux cas, cela me convient, mais notez que la voix off est généralement enregistrée avant la vidéo. De plus, le fait de synchroniser une voix off avec une vidéo existante entraîne des frais supplémentaires.

La voix off sera-t-elle à la hauteur de mes attentes ? Comment puis-je assurer le suivi de la séance si je ne suis pas là en studio ?

Il est important de donner des indications, avant de commencer à enregistrer. Vous devez préciser le public à qui vous vous adressez bien sûr, le ton de voix que vous souhaitez, le rythme à utiliser, etc.

De plus, lorsque vous écrivez le scénario, il est recommandé d’inclure des instructions. Mettez les mots qui doivent être soulignés en gras ou en italique, et si vous avez besoin de pauses plus longues, écrivez-le aussi dans le script.

J’aimerais ajouter de la musique à votre voix. Est-ce possible ?

Je peux en effet mixer ma voix off sur fond sonore/musical et ajouter au fichier voix un fond sonore de votre choix, en appliquant un effet de fondu en ouverture et en fermeture.

Puis-je diffuser votre voix où je le souhaite ?

La diffusion de la voix d’une personne doit être traitée au même titre que la diffusion d’une image : je vous cède ma voix et mes propos. Il vous faut donc une autorisation pour diffuser la voix de quelqu’un, en général cela se nomme des droits d’exploitation.

J’ai besoin d’une voix en français et dans d’autres langues pour mon projet

Je suis traductrice agréée, alors si vous avez besoin de moi pour traduire vos scripts anglais ou espagnols dans un français naturel et fluide, n’hésitez pas à me solliciter. De même, si votre script doit être traduit dans d’autres langues, veuillez me le faire savoir, je vous aiderai à entrer en contact avec mon réseau de collègues traducteurs qui pourront vous aider dans la langue de votre choix.

TARIFS

NON-BROADCAST

Exemple :
Visite guidée de musée
350 EUR la première heure, 100 EUR par tranche de 30 minutes supplémentaires

Exemple :
Narration médicale
400 EUR jusqu’à 2 minutes (texte à prononciation compliquée)
Réenregistrements gratuits jusqu’à 10 % du nombre total de mots.
Erreurs = Gratuit.

Exemple :
Annonces aéroport (narration)
1500 EUR par an par aéroport

Exemple :
Séance/Podcast développement personnel type méditation etc..(non diffusé sur internet ni sur support payant)
300 EUR par séance

Exemple :
Vidéo professionnelle explicative
300 EUR par vidéo jusqu’à 90 secondes

E-LEARNING

Exemple :
Formation en entreprise
350 EUR la première heure, 100 EUR par tranche de 30 minutes supplémentaires

Internet / Web

Exemple :
Présentation de service sur le site internet du client.
Enregistrement : 250 EUR
Droits voisins : 200 %

Tarifs de diffusion valables pour un spot quelle que soit la durée, incluant le tarif de la séance d’enregistrement et les droits d’exploitation (pourcentage) pour la période spécifiée.

Pour plus d'informations, contactez-moi

Chaque projet étant unique, établir un devis au cas par cas me semble la formule la plus adaptée.
Pour que je puisse vous l’envoyer au plus vite, précisez-moi dans la mesure du possible :

– La nature du projet (ex. podcast/série x 10 séances de relaxation à diffuser sur une application payante)
– Le support (ex. formation interne destinée au personnel et diffusée uniquement au sein de l’entreprise)
– La distribution envisagée (nationale, régionale…) et sa durée (ex. pendant 1 an)
– Le nombre de mots du script ou le temps estimé de l’enregistrement final
– Le nombre d’éventuels séquençages (fichiers séparés)
– Le délai de livraison des fichiers audio et le format souhaité

Une fois que vous avez approuvé le devis, vous n’avez rien d’autre à payer.